Meer informatie op pagina: Wat doet insuline van het hoofdstuk Achtergrond van diabetes
virtueel = denkbeeldig | G = gluciden (koolhydraten) of glucose | L = lipiden (vetten) | P = proteïnen (eiwitten) | glycemie = bloedglucose; in België uitgedrukt in mg/dl: boven 126 mg/dl (nuchter) is sprake van diabetes
Meer informatie op pagina: Wat doet insuline van het hoofdstuk Achtergrond van diabetes
virtueel = denkbeeldig | G = gluciden (koolhydraten) of glucose | L = lipiden (vetten) | P = proteïnen (eiwitten) | glycemie = bloedglucose; in België uitgedrukt in mg/dl: boven 126 mg/dl (nuchter) is sprake van diabetes
Meer informatie op pagina: Gevolgen van langdurige hyperglycemie van het hoofdstuk: Hoge bloedglucosewaarden
atherosclerose = aderverkalking gluciden = koolhydraten (suikers of glucose) | glycemie = bloedglucose | sulfamiden / sulfonurea = S.U. tabletten |gliniden = repaglinide | glitazones = TZD's | messenger = boodschapper | intestinale absorptie = opname uit de darm
Meer informatie op pagina: Meer over tabletten van het hoofdstuk: Behandeling en management
atherosclerose = aderverkalking gluciden = koolhydraten (suikers of glucose) | glycemie = bloedglucose | sulfamiden / sulfonurea = S.U. tabletten |gliniden = repaglinide | glitazones = TZD's | messenger = boodschapper | intestinale absorptie = opname uit de darm
Meer informatie op pagina: Behandeling algemeen van het hoofdstuk: Behandeling en management
G = gluciden (koolhydraten) of glucose | glycemie = bloedglucose | evolutie = ontwikkeling
Video afkomstig van Novo Nordisk
Meer informatie op pagina: Spuittechniek van het hoofdstuk: Behandeling en management
G = gluciden (koolhydraten) of glucose | glycemie = bloedglucose | evolutie = ontwikkeling
De uitvoering van de glucose test kent verschillende stappen: de voorbereiding, de vingerprik, het aanbrengen van een bloeddruppel op het teststrookje, het meten zelf en de uitslag aflezen.
Maastricht UMC+ offers Google® Translate as a convenience for visitors to our web site who may not have Dutch as their primary language. Google® Translate provides automated translations, which may result in incorrect or misleading translations. Maastricht UMC+ is not responsible for any translations provided by Google® Translate or for any damages or losses arising from the use of or reliance on these translations. Viewers who rely on information through Google® Translate on our web site do so at their own risk.